Пользовательский поиск

Книга Я знаю тайну [Litres]. Содержание - 28

Кол-во голосов: 0

– Мы позаботимся о вашей безопасности, Холли, – пообещала Джейн. – Но и вы должны нам помочь.

– Как?

– Пока мы не соберем достаточно улик против Мартина Станека, вам нужно уехать. У вас есть друг, который бы принял вас?

– Нет. Кроме отца, у меня никого нет.

– Это место не годится. Тут-то Станек и будет искать вас в первую очередь.

– Я не могу оставить работу. Мне нужно оплачивать счета. – Она переводила взгляд с Джейн на Мауру и обратно. – Он ведь меня до сих пор не нашел. Разве я не буду в безопасности у себя в квартире? А что, если я куплю пистолет?

– У вас есть разрешение на ношение оружия? – спросила Джейн.

– А это имеет значение?

– Вы же знаете: я как полицейский не могу советовать вам нарушать закон.

– Но иногда закон идет против здравого смысла. Какая будет польза от ваших дурацких законов, если меня убьют?

– А как насчет полицейской защиты, Джейн? Прикрепи к ней полицейского для охраны.

– Подумаю, что мне удастся сделать, но наши ресурсы не безграничны. – Джейн посмотрела на Холли. – А пока наилучший для вас способ обеспечения безопасности – готовность к опасности. Вы должны знать, что вам может грозить. Мы считаем, что Станеку кто-то помогает. Его напарником может быть и мужчина, и женщина. Вы все время должны быть начеку. Мы знаем, что две жертвы получили порцию алкоголя с кетамином. И возможно, это случилось в баре. Не выпивайте с незнакомыми людьми. И вообще, держитесь подальше от мест, где люди выпивают.

Холли посмотрела на нее широко раскрытыми глазами:

– Вот как он это делает? Подмешивает что-то в выпивку?

– Но с вами этого не случится, вы осведомлены.

Зазвонил сотовый Джейн, и она торопливо ответила:

– Риццоли.

Маура вздрогнула, когда мгновение спустя Джейн вскочила на ноги и вышла, чтобы продолжить разговор без свидетелей. Впрочем, через закрытую входную дверь вопросы Джейн были слышны:

– Как это случилось? Кто его стерег, черт побери?

– Что происходит? – спросила Холли.

– Не знаю. Сейчас выясню.

Маура вышла следом за Джейн на крыльцо и закрыла за собой дверь. Она стояла на морозе, дрожа от холода, и ждала, когда Джейн закончит разговор.

– Господи Исусе. – Джейн отключилась и повернулась к Мауре. – Мартин Станек ушел.

– Что? Когда?

– За его квартирой наблюдали с улицы. Он вышел через заднюю дверь, и никто его не заметил. Мы понятия не имеем, куда он отправился.

Маура оглянулась на дом, увидела лицо Холли, прижатое к оконному стеклу, и тихо сказала:

– Ты должна его найти.

Джейн кивнула:

– Прежде чем он найдет ее.

28

В окно гостиной я наблюдаю за тем, как детектив Риццоли и доктор Айлз отъезжают от дома. Потом я поворачиваюсь к отцу и говорю:

– Папа, мне страшно.

– Ты не должна бояться.

– Но они понятия не имеют, где он.

Папа обнимает меня и притягивает к себе. Прежде, прижимаясь к отцу, я словно прижималась к мощному древесному стволу. Он так сильно потерял в весе. Теперь я словно обнимаю мешок с костями и чувствую, как в этой хрупкой груди стучит в такт с моим его сердце.

– Если он придет за моей девочкой, он, считай, покойник. – Папа поднимает мою голову за подбородок и заглядывает мне в глаза. – Не бойся. Папа обо всем позаботится.

– Ты обещаешь?

– Обещаю. – Он берет меня за руку. – А теперь идем-ка в кухню. Я хочу тебе что-то показать.

29

– Как мы будем обеспечивать ее безопасность, пока не найдем Мартина Станека? – спросил детектив Там.

Этот вопрос вертелся в голове у всех, кто сидел за круглым столом для совещаний в Бостонском управлении полиции. Следственную группу расширили, включив в нее детективов Даррен Кроу и Джонни Тама, и сегодня утром к ним присоединился доктор Цукер. Они не сомневались, что следующая цель Станека – Холли, но не знали, где и когда он нанесет удар.

– Для человека, чьей жизни угрожает опасность, она ведет себя довольно легкомысленно, – заметил Кроу. – Вчера утром, когда мы с Тамом пришли в ее квартиру, чтобы проверить охранную сигнализацию, она даже не нашла времени поговорить с нами. Заявила, что опаздывает на работу, и убежала.

– Но вот хорошая новость, – сказал Там. – Я выяснил: у ее отца есть разрешение на ношение оружия. К тому же мистер Девайн – ветеран ВМФ. Может быть, удастся уговорить ее, чтобы отец временно переехал к ней. Никто не сможет защитить девушку лучше, чем папа с пистолетом.

Джейн фыркнула:

– Я бы отстреливалась сама, но не разрешила бы отцу жить в моем доме. Нет, Холли не из тех, кто позволит собой помыкать. У нее своя голова на плечах, и она… другая. Я в ней толком не разобралась.

– Другая в каком смысле? – спросил доктор Цукер.

Именно такой вопрос должен был задать полицейский психолог, и Джейн задумалась, пытаясь сформулировать четкий ответ. Объяснить, что ее тревожит в личности Холли Девайн.

– Она кажется мне до странности спокойной и собранной в такой-то ситуации. Не слушает советов, которые мы даем. Не хочет уезжать из города, не хочет оставлять работу. Она сама себе голова и не позволяет нам забывать об этом.

– В вашем голосе звучит восхищение, детектив Риццоли.

Джейн встретила змеиный взгляд Цукера. Почувствовала, что он, как обычно, изучает ее, – ученый, докапывающийся до самых сокровенных тайн.

– Да, я восхищаюсь ею. Я считаю, что мы сами должны управлять своей жизнью.

– Но это, безусловно, затрудняет ее защиту, – заметил Там.

– Я предупредила ее о том, как могли попасть в ловушку другие жертвы. Как выпивали алкогольные напитки с подмешанным в него кетамином. Холли знает, чего ей опасаться, и это лучшая защита. – Джейн помолчала. – Она может облегчить нашу жизнь, если будет ходить в полный рост, а не прятаться.

– Мы будем использовать ее как наживку? – спросил Кроу.

– Не использовать ее в прямом смысле, а воспользоваться преимуществом, которое нам дает ее сильная воля. Да, она знает, что Станек ее разыскивает, но не позволяет ему нарушать ход ее жизни и не меняет своих привычек. Я бы на ее месте вела себя точно так же. Да что говорить, именно так я и вела себя, когда несколько лет назад оказалась в подобной ситуации.

– О какой ситуации ты говоришь? – спросил Там.

Он недавно поступил в отдел по расследованию убийств и не участвовал в следствии четырехлетней давности, когда Джейн, охотясь за убийцей по прозвищу Хирург, вдруг сама оказалась преследуемой этим хищником.

– Она говорит об Уоррене Хойте, – тихо ответил Фрост.

– Когда преступник вынуждает тебя менять привычки, он уже побеждает, – сказала Джейн. – Холли отказывается сдаваться. И если уж она так дьявольски упряма, я бы сказала, нам это на руку. Мы ведем за ней наблюдение, мы установили камеры слежения в ее доме и на работе. Мы ждем, когда Станек сделает следующий ход.

– А она не согласится носить браслет-навигатор? – спросил Там. – Это помогло бы нам следить за ее перемещениями.

– Вот ты и попытайся ее убедить.

– Почему эта женщина так упряма? – спросил Цукер. – У вас нет никаких подозрений, детектив Риццоли?

– Я думаю, такой у нее характер. Не забывайте, Холли умеет давать сдачи. Она была первым ребенком, который решился обвинить Станека в сексуальном насилии, а для этого десятилетняя девочка должна иметь крепкие нервы. Без Холли не было бы арестов, не было бы суда. Надругательства могли бы продолжаться еще долгие годы.

– Да, я читал запись ее беседы с психологом, – сказал Цукер. – Холли описывала все четко и достоверно, тогда как рассказы других детей явно были засоренными.

– Что вы имеете в виду под «засоренными», доктор Цукер? – спросил Там.

– Истории, рассказанные младшими детьми, были просто абсурдными. Пятилетний мальчик говорил о тигре, летающем по лесу. Одна девочка утверждала, что в жертву дьяволу приносились коты и младенцы, которых потом сбрасывали в подвал.

Комментарии(й) 0

Вы будете Первым
© 2012-2019 Электронная библиотека booklot.org