Пользовательский поиск

Книга Бешеный мир. Содержание - Глава 29

Кол-во голосов: 0

— Боюсь, я вас не понимаю… — вытаращив на меня недоуменные глаза, начал было он. Но я сказал ему все, что хотел. А, сказав, изо всех сил толкнул его в спину и сбросил с крыши.

Конечно, он не разбился. И даже не покалечился. Упав с четырехметровой высоты, он удачно приземлился на полусогнутые ноги, а затем повалился боком на мягкую траву. Только встать с нее Омикрону было уже не суждено. Завидев несущихся к нему, двух гигантских берсерков, он заорал от страха, замахал рукой и заелозил по траве. Действительно, он ничего не помнил о том, кем он был последние несколько лет, а иначе вместо того, чтобы паниковать, он попытался бы вновь подчинить себе этих монстров. Которые, однако, тоже в упор не признали своего бывшего поводыря и хозяина. Теперь он был для них самым обычным человеком, а с обычными людьми у берсерков всегда был разговор короткий…

«Одни крики и больше ничего», — так описал Омикрон мне свои последние воспоминания. Как символично — мои последние воспоминания о нем были точно такие же. Спрыгнув с противоположного края крыши — так, чтобы вокзал заслонил меня от берсерков и от приближающейся стаи копателей, — я бросился наутек с той скоростью, на какую только был способен. Но дикие вопли раздираемого на части Омикрона продолжали преследовать меня до тех пор, пока я не отбежал от вокзала на достаточно большое расстояние. И после этого они еще долго эхом звучали у меня в голове. Эхом, которое будто совесть напоминало мне о том, что, мечтая свести счеты с одноруким злодеем-поводырем, отомстил я в итоге не ему, а совершенно незнакомому и ни в чем не виноватому передо мной человеку…

Глава 29

Панкрат и Равиндер догнали меня на Большом Вожде вскоре после того, как я швырнул «очеловеченного» Омикрона на съедение его бывшим телохранителям и убежал. Добежал я, к слову сказать, аж до северного края взлетно-посадочной полосы. Куда мои напарники примчались сразу после того, как я привлек их внимание пальбой в воздух. Не заметить подаваемые мною сигналы они не могли. К этому моменту все копатели, с которыми они только что воевали, оставили их в покое и бросились к аэровокзалу. То есть ко мне. А раз так, смекнули Ананас и Сингх, значит, сейчас и я рвану оттуда как угорелый, неважно, удалось мне поквитаться с Омикроном или нет…

В общем, все сложилось не то, чтобы хорошо, но и не откровенно плохо. Да, я подвел Равиндера, не сумев доставить ему для его экспериментов высшего поводыря. А также потерял в ходе этой битвы две единицы полезного оружия: карабин Панкрата и нашу снайперскую винтовку. С боеприпасами и взрывчаткой после сегодняшней феерии у нас тоже стало туговато. Чтобы разжиться ими, нам придется сначала поработать на тех, кто ими торгует. Вот только как нам браться за серьезную работу с почти пустыми «пороховницами»? Так что придется сначала перебиваться какой-нибудь мелочевкой, что для таких наемников, как мы, выглядело несолидно. Да только что тут поделаешь? Я заранее знал, что охота на Омикрона — расточительное занятие. И честно предупреждал об этом Панкрата. Но раз ни он, ни я в итоге не пошли на попятную, то, значит, и незачем нам было брюзжать из-за надвигающейся на нас, голодной и малоприбыльной зимы.

Впрочем, имелись во всем этом и хорошие стороны. Однорукий поводырь все-таки получил по заслугам. И поучил не абы как, а согласно классическому принципу возмездия «око за око». Все мы истратили на эту полуторамесячную охоту кроме боеприпасов также немало сил и нервов, но никто из нас в ходе ее не пострадал — и это главное.

Равиндер мог утешиться тем фактом, что все имеющиеся в его архиве данные на Омикрона соответствовали действительности, а, значит, и прочая тамошняя информация наверняка была правдой. Еще он разузнал о том, что высшие поводыри утратили дар речи, но не утратили способность общаться с чисторукими посредством телепатического обмена мысленными образами. И что все поводыри были такими же жертвами Зова, как и прочие копатели. Хотя раньше бытовало мнение, что на самом деле они могут быть людьми. Теми, что не утратили рассудок, а, напротив, получили от таинственных виновников всепланетного катаклизма дар повелевать зомби. За какие такие заслуги сих избранных личностей посвящали в поводыри, неизвестно, но сегодня мы разоблачили эту гипотезу и отправили ее в мусорную корзину.

А еще Сингх имел полное право забрать часть от нашего с ним совместного трофея — «просветлителя». Который, вероятно, пригодится ему в будущем гораздо больше, чем нам. Также считал и Ананас, хотевший было уступить ему свою долю этого препарата, но пенджабец вежливо отказался. Все-таки сикх странствовал пешком, и таскать с собой несколько литров хоть и полезной, но все равно тяжелой жидкости было для него утомительно.

— Жаль «Вепря» — через какие только передряги мы с ним ни прошли, — сокрушенно вздохнул Панкрат, когда Равиндер увез нас на безопасное расстояние от Кичменгского Городка и все мы перестали тревожно озираться. — Ладно, хоть не напрасно мы им пожертвовали, да и Иванычу он как-никак пригодился… Ну что, Иваныч, надеюсь, теперь-то тебе полегчало?

— Есть немного. Конечно, не так, как оно хотелось бы, но дело определено того стоило, — признался я. У меня в ушах все еще звенел предсмертный вопль принесенного мною в жертву, невинного человека, даром что тот вскоре опять превратился бы в поводыря. Так что до полного облегчения мне было, судя по всему, еще далеко. А, возможно, оно вообще никогда для меня не наступит. Ведь то, что я в конце концов загарпунил своего «белого кита», никак не воскресит всех тех, кого он у меня отнял.

— Это хорошо, — порадовался за меня Ананас. — Полагаю, с этого дня ты станешь чуть-чуть менее занудным, чем раньше, когда у тебя в заднице постоянно свербела эта заноза.

— Я что, действительно кажусь тебе занудой? — удивился я. Сколько мы уже проработали с этим напарником, но он еще ни разу меня так не называл. По крайней мере, в глаза.

— Да есть немного. Так что нынешнее дело определенно того стоило, — ответил мне моими же словами Панкрат, вытрясая из пачки очередную сигарету. — Ну ладно, раз этой проклятой охоте настал конец, куда покатим дальше?

— Отвезем Равиндера туда, куда он нас попросит, — ответил я, устало откидываясь на спинку сиденья. — Или пусть он сам себя отвезет, раз уж он среди нас самый крутой водитель. Больше нам его за помощь, к сожалению, отблагодарить нечем.

— Правильно говоришь, — одобрил мое решение Ананас. — Поможем парню, чем можем — не вопрос! Хоть до самой Москвы добросим — пусть только скажет. Ежели бы не Равиндер, мы бы с тобой вдвоем такое громкое дело ни в жизнь не провернули бы.

— До Москвы мы при всем старании не доедем, — напомнил я, — но до Подмосковья — можно попробовать. Многие разведчики доезжают на машинах до Фрязино, Ногинска, Жуковского или Подольска, а уже там спешиваются и дальше топают на своих двоих. К тому же, как подсказывает мне интуиция, никаких сюрпризов с нами в дороге случиться не должно.

— С чего вдруг такая уверенность? — усомнился Панкрат.

— С того, что свой лимит по сюрпризам — как приятным, так и приятным, — я в нынешнем году уже выбрал, причем с запасом на будущий, — пояснил я. — Так что если в моей жизни и должен наступить спокойный период, то именно сейчас для этого самое подходящее время. И я намерен использовать его не впустую, а с максимальной пользой — помочь нашему другу Сингху достичь его цели…

Сказав это, я и представить себе не мог, что эти мои слова заденут леди Фортуну за живое, и что очередной ее сюрприз обрушится на нас буквально через несколько секунд.

— Господин Степан! Господин Панкрат! — подал голос скромно отмалчивающийся до этого Равиндер. — Я пробыл в вашей команде лишь пять с половиной суток, но мы с вами так много успели вместе пережить, что я считаю своим долгом кое в чем вам признаться. Но сначала мне придется принести вам извинения, потому что все это время я был с вами не до конца честен…

Комментарии(й) 0

Вы будете Первым
© 2012-2019 Электронная библиотека booklot.org