Пользовательский поиск

Книга В когтях багряного зверя. Содержание - Часть вторая. Гнездо ворона

Кол-во голосов: 1

— Вы говорите о том самом парне, который прыгнул вместе с бомбой в Новое Жерло?

— Совершенно верно. Его звали Дарио Тамбурини. И хоть сегодняшний бардак… — я указал на нависающий над нами поваленный Столп, — разразился по его вине, без него мы бы с вами никогда не увидели огонь. Да и с водой скоро так и так начались бы проблемы, не разрушь мы Новое Жерло. Все, чем мы можем отплатить Дарио, это попытаться спасти мать его пока не родившегося ребенка. И нам без разницы, кто она: простая крестьянка или свергнутая королева Юга. Мы пришли бы ей на помощь в любом случае. Ну а удастся нам это или нет, время покажет.

— Знаете, шкипер Проныра, мне кажется, что вас послала нам судьба, — немного подумав, признался капитан Габор. — Даже если в этом походе мы с ребятами ничего не заработаем, я не стану предъявлять вам претензий. Потому что вы не только спасли нас от Слэгга, но и предлагаете нам работу, в которой наконец-то есть чертов смысл! Вы бы знали, какое это счастье: вновь обрести свободу и достойную цель в жизни!.. Можете считать, что мы договорились. «Торментор» отправляется с вами к Закатной Стреле. И разнесет это бандитское логово в пух и прах по первому вашему приказу.

— Что ж, в таком случае добро пожаловать в нашу команду, — ответил я, пожимая Ласло руку. — Надеюсь, мы с вами поладим. А сейчас давайте займемся работой. Времени у нас в обрез, а мы еще даже понятия не имеем, с какой стороны подступиться к этому проклятому форту…

Часть вторая

Гнездо ворона

Глава 7

Сегодня Закатная Стрела отличалась от той, какую я помнил по былым временам. Уже на подходе к ней бросалась в глаза непривычная пустота перед ее единственной западной стеной. Прежде у ее подножия всегда стояли бронекаты и были разбиты караванные лагеря. За въезд на территорию форта Ицхак Гейгер брал отдельную плату, но располагаться в окрестностях не запрещал никому. Поэтому многие прижимистые купцы и перевозчики просто оставляли транспорт снаружи под охраной своих людей, а сами тем временем пили и заключали сделки в таверне или развлекались в борделе. Теперь вокруг Закатной Стрелы царило безлюдье, а разлившееся неподалеку грязное озеро делало эти места еще больше неузнаваемыми.

Следы недавнего наводнения, какие мы наблюдали сегодня повсюду, были видны и здесь. Мощный выброс подземных вод, похоже, заставил выйти из берегов все более-менее крупные озера восточной Атлантики. А может, не только восточной — нам не представился случай это уточнить. Зато мы насмотрелись на свежие могилы, когда проезжали мимо прибрежных поселков. Могил могло быть и больше, не разбуди людей предшествующий наводнению толчок и окажись приливная волна хотя бы на полметра выше. Многие спаслись, просто оставшись в своих жилищах. А утонули в основном те бедолаги, кто в панике бросился бежать и был застигнут потоком в низинах, откуда не успел выбраться, прежде чем их затопило.

Озеро близ Закатной Стрелы тоже бушевало в ту ночь, облизав подножие форта и натащив в его окрестности лишней грязи. Сам форт располагался на возвышенности, и его обитатели, скорее всего, даже не промочили ног. Хотя и они, надо думать, струхнули, когда ощутили подземные толчки и услыхали во мраке рев несущейся по долине воды.

Изменились не только окрестности форта, но и его оборонительная стена. Она стала немного выше (и наверняка крепче), а также на ней появились две дозорные башни и две орудийные площадки, которых при старом хозяине не было. На площадках стояли не баллестирады, а те самые пушки, о каких упоминал Слэгг. Артиллеристов при них не наблюдалось, но башни не пустовали. В отличие от гостеприимного Гейгера у нынешних обитателей форта имелось много врагов, и Виллравену приходилось быть начеку денно и нощно. Лишь ворота вроде бы остались прежними. Правда, раньше они обычно стояли нараспашку, а теперь не только они, но даже калитка в них была заперта.

Стучать в нее, однако, не пришлось. Когда я и Гуго, грязные, мокрые и уставшие, подошли к воротам, в калитке тут же открылось зарешеченное оконце и в нем нарисовалось суровая краснокожая физиономия.

— Кто вы такие, песьи дети, и чего вам надо?! — вопросил страж, сверля нас злобным недоверчивым взглядом.

— Передайте почтенному мсье Ицхаку Гейгеру, что прибыл его старый друг Шарль Лапорт со своим деловым партнером Пахомием Бражником, — доложил де Бодье. — Еще скажите, что я прошу прощения за то, что не смог прибыть раньше. Увы, но неотложные дела в Аркис-Патагонии заставили нас задержаться.

Нагруженный пожитками и инструментами, я стоял позади Гуго и скромно помалкивал. В спектакле, что мы разыгрывали, за болтовню отвечал де Бодье. А мне выпала скромная роль его подмастерья, чей туповатый вид должен был сбивать врага с толку, потому что на самом деле не Гуго, а я являлся запевалой в нашем дуэте.

— Нет тут вашего Гейгера! — огрызнулся северянин. — Удрал он отсюда и не сказал, куда. И вы проваливайте прочь, бродячее отребье, пока я вам руки-ноги не повыдергивал!

— То есть как это — его нет?! — удивился и одновременно возмутился мнимый Шарль Лапорт. — Но ведь четыре месяца назад мсье Гейгер сам прислал мне в Аркис-Патагонию депешу, где сообщал, что у него сломался водопровод и что ему нужна наша помощь! Ицхак не мог просто взять и уехать, забыв предупредить меня об этом! Вы хотите сказать, что мы зря тащили сюда через половину Атлантики наше оборудование? Не говоря о том, сколько нам пришлось заплатить за переезд через Срединный хребет!

— Хватит орать, толстяк! — рявкнул в оконце страж. — Мало ли, что наобещал тебе Гейгер! Нас это никаким боком не волнует. Хочешь пожаловаться — жалуйся вон тем скалам, а не мне… И вообще, я же ясно тебе сказал: пошел вон! Какого пса ты еще здесь торчишь и мозолишь мне глаза?

— Погодите минутку, уважаемый мсье! — Тон Гуго из негодующего вмиг стал заискивающим. — Не надо на нас сердиться! Мы ведь не просто мимо проходили, а прибыли сюда по исключительно важному делу! И раз Ицхак меня не дождался, возможно, мы могли бы уладить наш вопрос с новым хозяином форта. Вы, должно быть, неверно расслышали: я — Шарль Лапорт, лучший инженер-водопроводчик в Атлантике! Это я конструировал сеть мелиоративных каналов в пригороде Великой Чаши и строил акведуки в Аркис-Сантьяго! Я — профессиональный укротитель воды, мастер своего ремесла и вообще солидный, уважаемый человек! Меня нельзя просто так взять и вытолкать взашей!

— Еще как можно! На что поспорим? — хохотнул северянин, однако вдруг осекся, посерьезнел и сосредоточенно наморщил лоб. — Как-как ты сказал? Укротитель воды? Это в смысле — мастер по всяким там трубам, вентилям и насосам?

— Истинная правда, мсье! Инженер-водопроводчик Шарль Лапорт и его деловой партнер Пахомий Бражник к вашим услугам! — И Гуго отвесил привратнику учтивый полупоклон. Я проделал то же самое, но моя неуклюжесть и висевший за спиной увесистый вещмешок не дали мне поприветствовать стража с такой же галантностью. — Мы будем счастливы, если у вас найдется для нас подходящая работа. А она непременно должна найтись, если, конечно, вы не устранили поломку, из-за которой Гейгер меня сюда вызвал.

— Поломку?! — вновь переспросил северянин. Затем обернулся и уставился на водонапорную башню, что находилась совсем неподалеку от ворот.

Раздумья стража продлились почти минуту. После чего он рявкнул нам «Стоять на месте!», захлопнул оконце и удалился. А я опустил вещмешок на землю, и мы уселись перевести дух. А заодно — перекусить, поскольку перед этим мы отмахали пешком почти полтора десятка километров. И, похоже, не зря. Если нас все-таки пропустят в форт и наймут на работу, можно считать, половина нашего коварного плана удалась.

Идея подослать Виллравену шпионов принадлежала мне, но технические детали операции разрабатывал де Бодье. Ему же предстояло воплощать свои теории в жизнь, поскольку он был единственным из нас, кто разбирался в устройстве водяных помп и водопроводов вообще.

Комментарии(й) 0

Вы будете Первым
© 2012-2019 Электронная библиотека booklot.org