Пользовательский поиск

Книга Возвращение «Стопкрима». Содержание - Глава 8. Пирамида

Кол-во голосов: 0

К четырём часам дня по трассе Ялта — Севастополь доехали до села Гончарное.

Ни кафе, ни ресторана в селе не было, зато существовала небольшая гостиница, названная здесь «постоялым двором». В ней наличествовало всего два десятка номеров, и почти все они были заняты: берег полуострова интересовал многих туристов, приезжающих сюда на машинах.

Приезжим из Москвы досталось два номера, где они и разместились по четыре человека. Стас осмотрел комнаты, удалился на полчаса и предложил Матвею, размышлявшему, не устроиться ли на ночь где-нибудь у местных жителей, небольшую комнатку для отдыха персонала гостиницы.

— Они готовы уступить, там две кровати, потерпишь?

— Без проблем, — пробормотал Матвей.

На том и порешили. Бойцы группы после ужина завалились спать, Матвей погулял вокруг непритязательного двухэтажного строения «постоялого двора», любуясь проходящим по дороге стадом баранов, и тоже лёг спать.

Глава 8. Пирамида

Встали пораньше, съели по банке тушёнки, оказавшейся в продовольственном запасе в машине, запили чаем и уселись в микроавтобусе, бодрые и весёлые. Отправились в путь.

Не доезжая до поворота на село Резервное, свернули на грунтовую дорогу и увидели впереди, за недалёкими гористыми холмами и увалами, синюю полоску моря.

Бойцы оживились. Долгий путь никого не радовал, а впереди всех ждала живописная природа прибрежного Крыма.

По описанию полуострова, прочитанному в Интернете, Матвей знал, что до мыса Айя можно добраться на маршрутке от Балаклавы, — мыс и город отделяли всего восемь километров, — либо на лодке от той же Балаклавы, но Стас, никого не предупреждая, избрал другой путь.

Путь этот тоже оказался морским, что было правильно, так как к гротам в каменном основании мыса, в одном из которых и был обнаружен спуск к пирамиде, можно было подобраться только с моря.

Никакой особо живописной картины бойцы группы не увидели.

Оставив микроавтобус с водителем у первых скал, огляделись, но, кроме редкого кустарника да сухой жёлтой травы, ничего не нашли: ни знаменитых сосен Станкевича с их крупными — величиной с два кулака — шишками, ни можжевеловых лесов, ни какой-либо фауны — косуль, кабанов, куниц и прочих обитателей местных буераков. Даже змей — здесь водился леопардовый полоз — не обнаружили. Кругом были скалы, склоны холмов, известняковые складки и обрывы.

По тропинке, проложенной местными жителями либо туристами, спустились к воде миниатюрной бухточки, заметили катер, который, как оказалось, ждал их.

— Искупаться можно? — вытер потное лицо Паламарчук.

— Дойдём до места назначения — искупаемся, — пообещал Стас.

Катерок под названием «Смелый» был неказист на вид, но быстроходен. До мыса Айя доплыли буквально за двадцать минут. Остановились в двух сотнях метров от скалистого берега, разглядывая каменистый бугор мыса, растянувшийся на двенадцать километров вдоль моря. Высшей точкой мыса являлась скала Кокия-Кая, что с татарского на русский переводилось как «голубая скала».

Правее, там, где начиналась цепочка гротов, были видны суда: катер, почти такой же обшарпанный, как и «Смелый», и нечто вроде старенькой парусной яхты с опущенными и принайтовленными парусами, с борта которой был брошен трап к устью одного из гротов. Людей на палубах судёнышек видно не было. Волнение на море отсутствовало, и катер с яхтой стояли неподвижно, отражаясь в зеркале воды. Из грота напротив яхты доносились звуки технического происхождения: тарахтение дизеля, металлические удары и стуки.

— Десять минут на купание, — сказал Стас, поднося к лицу бинокль. — Экипируемся и подходим.

Группа бросилась к бортам катера, спеша окунуться в чистую прозрачную воду и смыть пот.

Через десять минут все, освежённые и приободрившиеся, собрались на палубе, и Стас распаковал одну из коробок, в которой оказались специальные костюмы для спелеологов.

— Костюмы надевают трое: я, брат и Мишо.

— А мы? — протянул Паламарчук.

— У вас другая задача. Гоша и Грушин — возьмёте оружие.

— Снайперка? — обрадовался Паламарчук.

— Снайперка не пригодится, да и пистолеты тоже… я надеюсь. Подходим, швартуемся к борту яхты, по трапу переходим на берег. Остальное — по обстановке.

Катер устремился вперёд на малой скорости.

— Данилин, камуфляж.

Один из членов группы быстро переоделся в мундир полицейского.

— Фуражку.

— Жарко же…

— Фуражку!

Данилин недовольно натянул фуражку с козырьком и кокардой.

Словно дождавшись этого момента, на палубе яхты показался человек — матрос в тельняшке. Он поднёс к глазам бинокль. Когда до борта яхты осталось метров двадцать, он крикнул сквозь клацанье дизеля:

— Эй, кто такие?

— Полиция! — сурово бросил здоровяк Данилин.

— Спусти трап, — приказал Стас не терпящим возражений тоном.

Матрос повиновался.

С борта свалилась верёвочная лестница с деревянными перекладинами. По ней группа перебралась на борт яхты.

— Ждёшь здесь, никуда не уходи, — велел Стас рулевому катера.

— Что случилось? — поинтересовался конопатый, загорелый до черноты матрос.

Стас развернул красное удостоверение.

— Федеральная служба безопасности. Приказано свернуть экспедицию. Где капитан?

— Спит.

— Зови сюда. Экспедиционный отряд там? — Стас кивнул на устье грота, давящееся темнотой.

— Скоро должны вернуться на обед.

— Сколько их всего?

— Пятеро… вместе с профессором.

— Гудзовским?

— Да.

— К вам сюда не подходили корабли? Никто не беспокоил?

— Нет, — озадаченно протянул матрос.

— Катер ваш? — Палец Стаса указал на катерок у камней.

— Профессора.

— Понятно. Беги за капитаном.

Матрос ссыпался в кубрик судна и вернулся с пожилым мужчиной в белой рубахе, накинутой на тельняшку, и в холщовых штанах. У него была настоящая седоватая шкиперская бородка, и выглядел он очень импозантно.

— В чём дело, господа-товарищи? — хрипло пробасил он.

Стас снова открыл перед его носом удостоверение, закрыл.

— Федеральная служба безопасности. По нашим документам, в этих местах сохранился склад боеприпасов советских времён, поэтому работа экспедиции временно прекращается.

— Но у нас разрешение… — растерялся бородач. — Ни о каких складах мы не слышали.

— Данилин, объясни шкиперу, — сказал Стас.

«Полицейский» отвёл капитана в сторону, начал что-то ему втолковывать. До бойцов группы донеслись слова: «объект 100», «крылатые ракеты», «минное заграждение».

— Вперёд! — скомандовал Стас, направляясь к трапу. — Обследуйте весь берег слева и справа, все дырки и складки. Найдёте кого — задержите и ведите ко мне.

— Да кто здесь будет лазать по скалам? — с сомнением проговорил Римас.

— Работайте. Мишо, Грушин, со мной.

Матвей хотел спросить: а я? — но Стас уже направился по дощатому трапу на берег, и брату ничего не оставалось делать, как последовать за ним.

Капитан яхты так и остался стоять на палубе в растерянности, глядя им вслед.

В гроте, вопреки взгляду снаружи, было светло. Метрах в пятнадцати от его устья на неровном полу стоял осветитель, похожий на панели освещения футбольного поля, направлявший поток света на дальнюю стенку пещеры, в которой виднелось широкое — около трёх метров в длину, но низкое — метр в высоту — отверстие.

Дизель, питавший осветитель, стоял слева от входа, и от него змеились кабели к осветителю и в отверстие, минуя горы каменных обломков по центру пещеры и песка. Очевидно, это была порода, вынутая из шурфа, о котором говорил Стас.

У дизеля, напевая, возился мужичок в сером комбинезоне, чумазый и потный, у него был светлый чубчик и соломенные усики. Он отвечал за работу техники. Кроме него в гроте больше никого не было. Увидев незнакомых людей, он выронил гаечный ключ и воззрился на них в изумлении.

Комментарии(й) 0

Вы будете Первым
© 2012-2019 Электронная библиотека booklot.org