Пользовательский поиск

Книга Пепел Асгарда. Содержание - Глава VIII. Прошлое

Кол-во голосов: 0

* * *

– Ты беспокоишься всерьёз, мой Хедин. Хрофта до сих пор не могут отыскать, а все «следы», «эхо», «отголоски» и «тени» в лучшем случае указывают направление, но не точное место. Ты даже отправил вампира…

– Да, на Гнипахеллир. – Хедин по обыкновению расхаживал взад-вперёд по шатру. – Я не могу дозваться до Хрофта. Не могу послать весть.

– Зато, я вижу, к тебе пришла другая, – Сигрлинн кивком указала на светло-фиолетовую печать подле развёрнутого свитка.

Познавший Тьму кивнул, взгляд его оставался непроницаем.

– Оружейница ответила.

– И… что же она пишет?

Хедин пожал плечами.

– Прочитай.

Сигрлинн недоверчиво воззрилась на него.

– Познавший… ты начинаешь меня пугать. Мужчина не может так легко отдавать послания былых возлюбленных.

Хедин только повёл плечом.

– Дело очень серьёзно, Си. Прочти, прочти сама.

– Н-ну… ладно, – поёжилась чародейка. Неуверенно потянулась, взяла свиток, развернула упрямо скручивавшийся обратно в трубку пергамент.

– «Мой Хедин…» гм! Опять это «мой»… «Мой Хедин, не вдаваясь в нежности и воспоминания, что, я уверена, тебя волнуют столь же мало, как и меня…» Это её-то мало волнуют?! Да она правую руку бы отдала за ночь с тобой!.. «хочу сообщить тебе, что получивший из моих рук свой меч Хрофт замыслил небывалое. В моей кузне слышатся отголоски сотворённого моим клинком – он чертит великие руны, руны силы, и едва ли доселе в пределах сущего появлялись знаки могущественнее тех, что сотворены Хрофтом. Не ведаю, однако, откуда он взял их и как сотворил. Познал ли он их сам или были они подсказаны ему кем-то – поистине, ведать такое не по моим скромным познаниям. Но что я знаю точно – руны эти сотрясают основы сущего. Бывает, что один не самый сильный удар в неприметную щель обрушивает могучую крепостную стену. Я не жалею о том, что сотворила мечи Хрофту и Райне, ибо негоже Древнему Богу и его дочери ходить без достойных клинков, но страшусь, что они злоупотребят оказавшимся в их руках.

Готова, мой Хедин, помочь тебе во всём.

Твоя…» – да, второй раз убеждаюсь – хитрованка, ой, хитрющая альва! – покачала головой Сигрлинн, закончив чтение. – Ответ твой, конечно же, внушил ей ложные надежды. Вежливость она приняла за обещание.

Хедин молча пожал плечами.

– Я знаю, мой Познавший, – Сигрлинн обняла его, – знаю, что говорить нужно не об этой бедной альве, а о Хрофте. Он заботит тебя, не она.

– Да, о нём, – глухо проговорил Хедин. – Я не понимаю, что происходит. А если я не понимаю… не отзывается и Ракот. Пропал вместе со всем своим отрядом.

– Погнался за Мимиром, – с досадой кивнула Сигрлинн. – Но наш Восставший выберется, тут можно не сомневаться. Небось нашёл что-то действительно из ряда вон и гонит добычу по свежему следу, не может остановиться. Едва ли какие Дальние способны его остановить. Или даже Неназываемый со всеми козлоногими. А если они окажутся дураками и ударят впрямую… что ж, ты учил меня, что тогда Закон Равновесия позволит и тебе ответить как следует.

– Хрофт меня пугает, это верно, – признался Познавший Тьму. – Я разослал всех, кого мог, на его поиски, даже вампира.

– И это после Эйвилль?

– После Эйвилль. Если предаст, пусть предаёт сейчас.

– Кому предаст?

– Какая разница, Си? Ты сама говорила, что измены можно ожидать от многих.

– Я сейчас ожидаю её от Хрофта, – с досадой бросила волшебница. – Точнее, не «измены», а… неосторожности, срыва баланса. Он заполучил клинок с древней силой Асгарда, он идёт, похоже, напролом… Да ещё и эти руны, невесть откуда взявшиеся.

– Вот уже невесть что творится на Гнипахеллире. Призраков стало куда больше, никто не ведает, откуда они взялись. Я и послал вампира узнать, в чём дело. В конце концов, духи, даже самые кровожадные, ему не страшны.

Сигрлинн кивнула.

– Думаю, ждать придётся недолго.

Она оказалась права.

* * *

Вампир Ан-Авагар очень спешил. Так спешил, что пренебрёг всякой осторожностью – если б кто-то из пресловутых «охотников на вампиров» вздумал бы его выследить, большего подарка и желать было б нельзя.

Он удачно вышел к безжизненным полям – царила ночь, ничто не мешало, не заглушало чутьё. Древний эльф, много столетий мёртвый, но живой особой, вампирьей жизнью, замер, вслушиваясь.

Великий Хедин был прав. Совершенно прав и, значит, силён.

Внизу бродило множество неупокоенных, неприкаянных духов. Покинув отжившие тела, они должны были отправиться кто куда, большинство – в местное «царство мёртвых».

Однако ничего подобного – скопища душ скитались по мрачным каменистым равнинам, воздевая бесплотные руки. Их стенания разогнали обычных обитателей окрестных тундр и мелкорослых лесов; какая-то сила по-прежнему притягивала сюда души усопших, но идти дальше они не могли.

И скоро, достаточно скоро эти призраки, чтобы не исчезнуть, начнут нападать на живых. Не все, лишь небольшая доля, кто и при жизни не отличался, скажем так, мягкостью нрава, но их жертвам легче не станет. Конечно, больших усилий раздавить этот «мятеж неупокоённых» не составит, подмастерья великого Хедина справились бы с этим, хотя некромантия – не их конёк.

Вампир некоторое время рыскал по округе, летал, обернувшись и рассекая воздух широкими кожистыми крыльями.

Сомнений нет – случилось что-то совсем небывалое. Души не покидали более Хьёрвард. Вообще. Даже те, что должны были достаться Спасителю – его храмы встречались в городах, хоть и не в чрезмерном числе. И те души, что уходили Великому Орлу – хотя Ан-Авагар и не знал, как идёт отбор, – все оставались здесь, на Гнипахеллире.

Могучий Хедин, Познавший Тьму, должен узнать о случившемся как можно скорее.

«Ан-Авагар». Мягкий голос, казалось, нашёптывает ему в самое ухо.

Вампир обмер.

Вот оно.

«Не бойся, наш верный. Эйвилль, открывшая тебе двери и указавшая тебе путь, высоко отзывалась о тебе».

– Кто ты? – вырвалось у вампира.

«Твой хозяин называет нас Дальними. Можешь и ты именовать нас так».

– Нас? Я слышу лишь один голос!

«Мы едины в одном и разнообразны в едином. Но это неважно, наш верный. Доблестная Эйвилль назвала нам твоё имя».

– Что вы хотите? – простонал вампир. Отчего-то всё происходящее стало сильно и донельзя неприятно напоминать обстоятельства его появления в том самом мире, где он встретил неправильную и невозможную, но заставившую его забыть обо всём чародейку Клару Хюммель.

«Доблестная Эйвилль считала, что ты единственный, кто достоин занять её место».

Льстят. Заманивают. Внутри у Ан-Авагара всё трепетало, тело словно ожидало каждый миг возвращения приснопамятной боли, подарка от Наблюдающих, как он прозывал их.

– Что вы хотите? – В голову не лезло ничего больше.

«О, сущую малость. Передай наше послание твоему господину, богу Хедину, ещё именуемому Познавший Тьму».

– П-послание? Но… где оно?

«Ты передашь его на словах. Мы не пишем в привычном богу Хедину виде».

– Хорошо. – Ан-Авагар старался взять себя в руки. Если он вернётся к Познавшему Тьму с такими сведениями… его прошлые грешки в Кимме могут и забыться. – Я передам ваши слова великому Хедину, да будет имя его прославлено во веки веков!

«Несомненно. – Ровный бесчувственный голос не изменился. – Слушай же со вниманием…»

Глава VIII

Прошлое

Призраки провожали Райну, молча выстроившись на краю опушки, что окружала озерцо. Бестелесные руки прощально вскинуты, дети вновь жмутся к матерям.

– Я вернусь! – Голос валькирии срывался. – Я вернусь и выведу вас в зелёные поля… где к вам вернётся плоть, где вы будете жить вновь, как герои в былой Валгалле!

– Слово валькирии, – проворчал Старый Хрофт. – Ты хорошо подумала, дочка? А что, если мы не…

Комментарии(й) 0

Вы будете Первым
© 2012-2019 Электронная библиотека booklot.org