Пользовательский поиск

Книга Такие разные миры (сборник). Содержание - Прорыв. Перевод Александры Сагаловой

Кол-во голосов: 0

– Но вы должны, – настаивал директор. – Иначе мы погибли.

– Я не могу!

– Капитан, – ласково сказал Блейк, – надо попробовать.

Капитан скривился, но после секундного размышления угрюмо кивнул:

– Ладно, согласен. Что я должен делать?

– Просто постарайтесь настроиться на прием.

Блейк закрыл глаза. Дарфур почувствовал в своем сознании какое-то движение. В его мозг пыталось вторгнуться нечто огромное и пугающее. В первую секунду капитан инстинктивно воспротивился, но усилием воли заставил себя подчиниться. У него закружилась голова. На одно страшное мгновение Дарфуру показалось, что он теряет рассудок. Затем сознание внезапно прояснилось, и он увидел мир совсем по-другому. Теперь капитан Дарфур сидел в голове директора Блейка и смотрел на самого себя.

– Отлично, – одобрил Блейк. – Подвигайтесь, осмотритесь. И можно начинать.

Дарфур сосредоточился и попытался мысленно оглядеться. Поначалу его окружала лишь тьма. А затем он внезапно осознал, что видит множеством глаз. Его мысль одновременно воспринималась десятками разумов. Дарфур торопливо и беспорядочно запихивал в головы артистов все, что знал сам о современных видах вооружений. Мысли понеслись стремительным потоком из мозга в мозг – так получалось быстрее. Уродцы молниеносно заряжали орудия, прицеливались и стреляли.

Герины застыли в недоумении, пытаясь сообразить, что стряслось с Уск-Уск-Твидом. Затем они открыли огонь по «Барнуму». Защитные экраны циркового корабля едва выдерживали этот шквал. Сознание Дарфура разрывалось между атакой и обороной. Капитан словно исполнял смертельный номер в цирке ужасов: он командовал «Огонь!»; он сам нажимал на кнопку; он же был снарядом, устремлявшимся в космос.

Защитные экраны дрожали. Нужно прекратить стрельбу и восстановить щиты. Случись перепад напряжения, они не выдержат. «Если бы можно было одновременно отстреливаться!» – досадовал Дарфур.

Внезапно капитан понял, что отстреливается. Пространство вокруг «Барнума» то и дело прочерчивали плазменные торпеды. Они направлялись к сферическим кораблям-маткам, сбивая вражеские истребители. Дарфур не поверил своим глазам. «Как они ведут огонь без команды? Неужели научились?» – недоумевал капитан.

Тем временем из-за «Барнума» вынырнула очередная группа торпед. Сомнений быть не могло: кто-то пришел на помощь. Капитан глянул на экран заднего обзора. За кормой циркового корабля вырастала флотилия адмирала Ван Дайна. Одна сферическая станция была сбита, остальные в беспорядке спешно отступали в открытый космос.

– Классическая уловка – троянский конь! – воодушевленно говорил Ван Дайн. – Только хитрость геринов сыграла в нашу пользу. И все благодаря вам. Такой вот вышел троянский цирк. Я искренне горжусь вами, капитан Дарфур. О подобных вещах упоминается в истории ранних космических сражений. Но я не думал, что увижу такое своими глазами!

Они беседовали в гостиной на адмиральском дредноуте «Саратога». Корабли из флотилии Ван Дайна преследовали жалкие остатки флота геринов. Те, кто не успел скрыться в космосе, были уничтожены. «Ф. Т. Барнум», обожженный, продырявленный в десятке мест и изрядно помятый, вопреки всему уцелел. Приблизительно четверть артистов погибла, а около трети получило ранения разной степени тяжести.

– Должен признаться, сэр, – отозвался Дарфур, – что эта блестящая победа вовсе не моя заслуга. Директор цирка Блейк – вот кто настоящий герой. Это был его план. И успех стоил жизни многим его людям. Я лишь подключился на финальной стадии.

– На стадии сражения с геринами, вы имеете в виду? – уточнил Ван Дайн.

– Да, сэр. И я убедился, что есть вещи посильнее всех геринских орудий.

– Вот это-то и любопытно, – пробормотал адмирал. – Как, скажите на милость, цирковые уродцы сумели справиться с пушками?

Дарфур хотел было поведать Ван Дайну о возможностях телепатической связи, но благоразумно промолчал. Рассказать правду – значит поставить под удар хрупкую безопасность артистов Блейка. Если все будут болтать об их необычных способностях, мало ли чем это грозит цирку. Особенно на удаленных планетах.

– Ну, мне пришлось побегать, сэр, – бодро произнес Дарфур. – Но они все схватывали прямо на лету, эти циркачи.

Ван Дайн явно собирался сказать что-то в ответ, но передумал. Вместо этого он удостоил капитана широкой улыбки – редкого зрелища на суровом адмиральском лице.

– Как бы то ни было, дело сделано. И сделано отменно.

– Спасибо, сэр. А что будет с «Барнумом» и его командой?

– Пострадавшие отправлены в госпиталь. Всех, кого можно, мы спасем. «Барнум» подлатают наши оружейники. Блейку я предложил офицерский чин.

– И что он ответил, сэр?

– Отказался, разумеется. Что с них взять, с этих паяцев. Никогда не знаешь, что у них на уме.

– Думаю, это не совсем так, сэр. Блейк, наверное, хочет вернуться к цирковой жизни.

– В свое время вернется. А пока он попросил починить корабль и предоставить ему свободу действий в качестве капера. Если герины сунутся в какую-нибудь нейтральную зону, Блейк устроит им веселую жизнь.

– Отличная идея, сэр! – поддержал Дарфур. – Он первоклассный боец. И очень талантливый импресарио.

– Он вам понравился?

– Не сразу. Но если сражаешься с человеком бок о бок, поневоле проникаешься к нему симпатией.

– Так я и думал. Блейк просил откомандировать ему в помощь опытного офицера. На борту его корабля нужен специалист, чтобы поддерживать орудия в порядке и обучать команду.

– Что ж, разумно.

– И он попросил отправить с ним вас.

– Правда, сэр? – Дарфур вспыхнул от радости. Бороздить космос с Блейком и его цирком, вместе сражаться с геринами – о чем еще можно мечтать? Но тут ему пришла в голову неприятная мысль. – Это же очень высокое назначение, сэр. Боюсь, его должен получить офицер старше меня по званию.

– Я уже обсудил это с Блейком. Он настаивал на вашей кандидатуре. Говорил, что вы обладаете одним весьма ценным талантом, который нечасто встретишь у военных.

– Каким же, сэр?

– По его словам, у вас отличные задатки клоуна. Такие способности могут оказаться очень кстати. Например, если «Барнуму» придется выполнять секретные миссии где-нибудь на границе оккупированных геринами территорий.

– Отличные задатки клоуна? Он так и сказал, сэр? – удивился капитан.

– «У Дарфура есть все необходимые качества» – вот его слова, – усмехнулся Ван Дайн. – А в чем дело, капитан? Думаете сменить профессию?

– Никак нет, сэр, – откликнулся Дарфур. – Но я всегда готов делать то, что у меня хорошо получается. Могу я пойти и поговорить с Блейком?

– Идите, – разрешил адмирал. – Это назначение не увеселительная прогулка. Но будь я на сто лет моложе, в лепешку бы разбился, чтобы улететь с вами на «Барнуме». Вольно!

Дарфур со всех ног помчался разыскивать Блейка. Так началась славная история приключений и подвигов каперского корабля «Ф. Т. Барнум».

* * *

Вот уже без малого век хотри нападают на космические форпосты землян. Война разразилась из-за алчности некоторых представителей торговой империи Ариста, и та же алчность привела во власть бездарей и изменников. Драгоценные ресурсы растрачиваются без всякой пользы, а те, кто способен дать отпор врагу, лишены самого необходимого. Мир за миром покоряется жестокой и разрушительной власти хотри, и вот уже самой Аристе угрожает смертельный удар…

Рассказ «Прорыв» впервые был опубликован в антологии «The Arista Siege» («Осада Аристы») – второй книге цикла «The War Years» («Годы войны»).

Прорыв

Перевод Александры Сагаловой

Командный пост линейного крейсера «Эйндховен» величиной напоминал танцевальный зал, только раскрашен был попроще. Яркие цвета не подходят боевым кораблям, даже для интерьеров. Здесь считаются уместными приглушенные пастельные тона. Внутреннее пространство крейсера ничем не разграничивалось – флот Аристы давным-давно отказался от популярной в прошлом идеи раздельных помещений. Корабль делился только на уровни: если отказывала телефонная связь, приказ можно было просто прокричать прямо из командирского сектора (он находился на возвышении) вычислительному. Последний занимал четыре ряда в центре: там было полно аппаратуры, которую обслуживали техники, одетые в форму защитного цвета с алыми воротниками. Их задачей была обработка информации, поступавшей с поля битвы за Аристу. Многие техники носили на одежде знак трилистника – их эскадру наградили за героизм, проявленный при штурме Прохода Двойной Звезды.

Комментарии(й) 0

Вы будете Первым
© 2012-2019 Электронная библиотека booklot.org